hence, pray unto thy Sustainer [alone], and sacrifice [unto Him alone]
So pray unto thy Lord, and sacrifice
Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice
So pray and sacrifice to your Lord ˹alone˺.
so pray to your Lord and sacrifice for Him.
Pray to your Lord and sacrifice to Him alone
Therefore pray to your Lord and make a sacrifice
So invoke blessings for thy Lord and make sacrifice.
so pray to your Lord and sacrifice
Therefore, offer prayer to your Lord and sacrifice.
So pray to thy Lord and sacrifice
Therefore offer Salat devoted to your Nourisher-Sustainer; and take part in Nahr (‘piercing the chest with bayonets’ or ‘piercing a sharp, pointed cutting instrument in the carotid artery at the neck’)
Therefore, offer Salah (prayer) to your Lord and sacrifice
So pray to your Lord and sacrifice
So pray to your Lord and slaughter (the sacrifice)
So worship your Lord and make sacrificial offerings
So, offer Salah (prayer) to your Lord, and sacrifice
Therefore, follow the Commands of your Lord and convey them to others so that they might follow as well. And sacrifice your comfort for the welfare of the community. ('Sall' = Follow closely. 'Nahr' = Sacrifice = Sacrificing a camel = Sacrificing one's own comfort and resources for a noble cause)
So pray only to your Lord, and offer sacrifice
Therefore turn to your Lord in prayer and sacrifice
So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone]
Therefore, you shall reach out to your Lord, and sacrifice
so pray to your Lord and make your sacrifice to Him alone–&ndash
Wherefore pray thou Unto thy Lord, and sacrifice
So serve your Lord with full dedication and sacrifice
So pray to your Lord and sacrifice.
So pray to your Lord, and sacrifice (for Him in thankfulness)
So pray to your Lord, and sacrifice [the sacrificial camel]
So pray to your Lord and sacrifice
So perform mandatory prayer and sacrifice for your Master
Therefore turn in prayer and sacrifice to your Lord
so, pray to your Lord and make a sacrifice.
So offer Prayer and sacrifice to your Lord alone
Therefore, you shall make contact to your Lord and sacrifice.
So pray to your Lord and offer sacrifice for Him
Therefore offer prayer for your Lord, and do the sacrifice.
Therefore, you shall pray to your Lord (Salat), and give to charity
So pray to your Lord and sacrifice
So pray to thy Lord and sacrifice
So pray to your Lord, and be perfect/excellent/slaughter (for charity)
Therefore, in order to show your thank in advance worship your lord and make a sacrifice
So offer the prayers for your Lord, and perform the sacrifice
So pray to thy Lord, and offer sacrifice
So pray to your Lord and offer sacrifice (a token of gratitude)
Therefore observe Prayer for the sake of your Lord and offer sacrifice (to Him)
Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice (to Him only)
so pray unto thy Lord and sacrifice
Wherefore pray unto thy Lord, and slay the victims
So pray to thy Lord and slaughter (victims)
Pray therefore to the Lord, and slay the victims
So pray to your Lord and sacrifice to Him
Therefore, pray to your Lord, and sacrifice.
so pray to your Lord and sacrifice
So pray to your Lord and sacrifice to Him
So, experience salat for your Rabb and sacrifice (your ego)!
"so pray to your Lord, and make a sacrifice."
In return, perform your prayer first, then execute the sacrifice whose meat you distribute among the needy till benevolence has had its rite
so worship your Fosterer and sacrifice.
Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice